Quantum redactiones paginae "Lingua Cambrica" differant

Content deleted Content added
No edit summary
choosing one of two; the other remains in footnote
Linea 1:
[[Fasciculus:Siaradwyr y Gymraeg ym Mhrif Ardaloedd Cymru.png|thumb|Terrae [[Cambria]]e ubi adhuc hodie ([[2001]]) Lingua Cambrica usui est]]
 
'''Lingua Cambrica'''<ref>[[Giraldus Cambrensis]]: "adeo ut proverbialiter lingua Cambrica dici soleat ''Mon mam Cymbry'', quod Latine sonat Mon mater Cambriae". [http://www.philological.bham.ac.uk/cambrit/glamlat.html ''glamlat'' apud www.philological.bham.ac.uk]</ref> seu '''Wallica'''<ref>Cf. e.g. "Lingua Britannica seu Wallica": {{Mithridates}} f. 12v</ref> sive '''Vallica'''<ref>"Jerome Megiser, who published at Frankfort in T593 forty versions of the Lord's Prayer, and in 1603 fifty versions of the same, thus heads the Welsh version, 'Anglo Saxonice, seu lingua Vallica et vetere Britannica'": R. M. White, R. Holt, edd., ''The Ormulum'' (Londinii, 1878) [http://www.archive.org/details/ormulumwithnote01whit vide p. xii]. Paulus Maria Ogerius, ''Graeca et Latina lingua hebraizantes'' (Venetiis, 1764) {{Google Books|zTGCD0dPd_0C|vide p. 74 n. 5}}</ref><ref>Interdum "Wallica", cf. e.g. "Lingua Britannica seu Wallica": {{Mithridates}} f. 12v</ref> (''Cymraeg'' sive ''y Gymraeg'', dictum {{IPA|[kəmˈrɑːɨɡ]}}, {{IPA|[ə ɡəmˈrɑːɨɡ]}}), est membrum rami [[linguae Brythonicae|Brythonici]] (parente [[lingua Britannica]]) e familia linguarum [[Linguae Celticae|Celtica]]. Hac lingua loquuntur in [[Cambria]] (''Cymru''), in [[Anglia]] a paucis prope finem Cambriae, et in Valle Tzubuto, colonia populi Cambrensis in Tzubuto, [[Argentina]]. [[Alphabetum Cambricum|Alphabeto Cambrico]] scribitur.
 
{{NexInt}}