Quantum redactiones paginae "Petrus Seeger" differant

Content deleted Content added
fixed cite error
Linea 195:
=== De communismo Sovietico adiuto ===
Anno [[1982]], Seeger in concentu egit ut [[Protestationes populares in Polonia 31 Augusti 1982|motui repugnantiae Solidaritatis in Polonia]] prodesset. [[David King Dunaway]] [[biographia|biographus]] habet hoc primam manifestationem publicam esse diuturnae improbationis Seegeranae communismi forma Sovietica effecti.<ref name="dunawayp103">David King Dunaway 2008:103.</ref> [[Decennium 199|Decennio 199]] exeunte, Seeger improbationem [[res novae|rerum novarum]] [[violentia|violentarum]] affirmabat, allocutori in colloquio interrogatorio dicens se revera mutationi paulatim effectae favere, et "res novas diutinissimas per tempus fieri."<ref>[[Anglice]]: "the most lasting revolutions are those that take place over a period of time."</ref><ref name="dunawayp103"/> In [[autobiographia]] ''Where Have All the Flowers Gone'' (1993, 1997, reimpresso 2009), Seeger scripsit, "Debeo me excusare pro his rebus omnibus? Debeo."<ref>[[Anglice]]: "Should I apologize for all this? I think so."</ref> Historicum explanavit contextum:
<blockquote>Quomodo poterat inhiberi [[Hitler]]us? [[Maximus Litvinov|Litvinov]], legatus Sovieticus ad [[Confoederatio Nationum|Confoederationem Nationum]] missus, anno [[1936]] separationem per totum [[tellus|orbem terrarum]] proposuit, sed omnes dissentierunt. Pro pluribus de illis temporibus, vide [[liber|librum]] ''From Yale to Jail. . . .'' [[David Dellinger|Davidis Dellinger]] [[pacificismus|pacifistae]].<ref>[[Anglice]]: "How could Hitler have been stopped? Litvinov, the Soviet delegate to the League of Nations in '36, proposed a worldwide quarantine but got no takers. For more on those times check out pacifist Dave Dellinger's book, ''From Yale to Jail. . . .''"</ref><ref>David T. Dellinger, ''From Yale to Jail: The Life Story of a Moral Dissenter'' (Novi Eboraci: Pantheon Books, 1993, ISBN 0-679-40591-7).</ref> Utique, varias res hodie excuso, sicut [[fides]] in [[Stalin]]um tantum "agitatorem durum," non "crudelissimum seductionis auctorem." Conicio aliquem qui se Christianum appellet promptum esse debere ad [[Inquisitio haereticae pravitatis|inquisitionem]], [[haeresis|haereticos]] a [[Protestans|Protestantibus]] crematos, [[Iudaei|Iudaeos]] et [[Musulmani|Musulmanos]] a [[miles|militibus]] [[expeditio sacra|expeditionum sacrarum]] trucidatos excusandos. [[Albicolores]] in Civitatibus Foederatis terram [[Indi Americani|Indis Americanis]] surreptam et [[servitus in Civitatibus Foederatis|nigricolores in servitutem redactos]] excusare debent. [[Europa]]ei se propter victorias per orbem terrarum patentes, [[Imperium Mongolicum|Mongoli]] se propter [[Cingischam]] excusare possunt. Et fautores [[Franklinius Delano Roosevelt|Rooseveltiani]] se excusare possunt propter eius subsidium [[familia Somozana|Somozae]], [[Dixiecrat|civium Democraticorum albicolorum]], [[Hispania Francoistica|Hispaniae Francoisticae]], propter Americanos Iaponienses in [[castra carceralia|castris carceralibus]] coniectos. Cui Moraya neptis se excusare debet? Quae est partim Africana, partim Europaea, partim Sinica, partim Iaponiensis, partim Americana Indigena. Prospiciamus!<ref>[[Anglice]]: "At any rate, today I'll apologize for a number of things, such as thinking that Stalin was merely a 'hard driver' and not a 'supremely cruel misleader.' I guess anyone who calls himself a Christian should be prepared to apologize for the Inquisition, the burning of heretics by Protestants, the slaughter of Jews and Muslims by Crusaders. White people in the U.S.A. ought to apologize for stealing land from Native Americans and enslaving blacks. Europeans could apologize for worldwide conquests, Mongolians for Genghis Khan. And supporters of Roosevelt could apologize for his support of Somoza, of Southern White Democrats, of Francoist Spain, for putting Japanese Americans in concentration camps. Who should my granddaughter Moraya apologize to? She's part African, part European, part Chinese, part Japanese, part Native American. Let's look ahead."</ref><ref>''Where Have All the Flowers Gone: A Musical Autobiography'', edited by Peter Blood (Bethlehem, Pennsylvania: A Sing Out Publication, 1993, 1997), 22.</ref><ref name="nyt1">Daniel J. Wakin, [https://www.nytimes.com/2007/09/01/arts/music/01seeg.html?_r=1&ref=arts&oref=slogin "This Just In: Pete Seeger Denounced Stalin Over a Decade Ago"], ''New York Times'', September 1, 2007. Accessed October 16, 2007.</ref>
</blockquote>
 
In interrogatorio autem colloquio anno [[1995]] habito, certum erat sibi "me communistam iam appellare, quia communismus non plus est quod [[Russia]] dixit quam [[Christianitas]] est quod [[ecclesia]]e dicunt."<ref name="The Old Left">{{cite news | title = The Old Left | work = New York Times Magazine | url = http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=990CE7D7123BF931A15752C0A963958260&n=Top/Reference/Times%20Topics/People/S/Seeger,%20Pete | date = 22 Ianuarii 1995}}.</ref> Annis recentioribus, cum Seeger senex praemia et agnitionem eius [[activismus|activismi]] per suam [[vita]]m totam accipere coeperet, reipublicae status conservandi studiosi eum ob opiniones et societates hendebant annorum [[decennium 194|1930]] et [[decennium 195|1940]] iterum reprehendebant. Anno [[2006]], quidam [[David Boaz]]—commentator [[Vox Americae|Vocis Americae]] et [[NPR]], praesesque [[Institutum Catonis|Instituti Catonis]], [[organizatio|societatis]] [[Libertarianismus|libertarianae]]—rem opinabilem edidit in ''[[The Guardian]],'' titulo "Stalin's Songbird," in quo ''[[The New Yorker]]'' et ''[[The New York Times]]'' ob Seeger laudatum vehementer reprehendit. Seeger ipsum appellavit "aliquem qui praescripta factionis sequi diu solebat,"<ref>[[Anglice]]: "someone with a longtime habit of following the party line."</ref> ac factionem solum "aliquando"<ref>[[Anglice]]: "eventually."</ref> reliquit. Huic opinioni favens, [[versus]] in ''Songs for John Doe'' gregis [[Almanac Singers]] (Maio 1941) revocavit, eos obscure comparans cum versibus bellum suadentibus ex ''Dear Mr. President,'' carmine anno [[1942]] divulgato, postquam Civitates Foederatae Unioque Sovietica bellum denuntiaverunt.<ref>{{cite news|url=http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2006/apr/14/post33?commentpage=1|title=Stalin's songbird |publisher=Guardian News and Media Limited | location=Londinii | first=David | last=Boaz | date=14 Aprilis 2006}}.</ref><ref>Commentarius Boazianus in libro ''The Politics of Freedom'' iterum impressus est (Vasingtoniae: The Cato Institute, 2008), 283–284.</ref>