Quantum redactiones paginae "Cædmon" differant

Content deleted Content added
m Bot: removing {{Pagina non annexa}} because incoming links are present
+
Linea 5:
Cædmon est unus ex duodecim poëtis Anglosaxonicis in fontibus [[Medium aevum|Medii aevi]] commemoratus, et unus ex tribus tantum de quibus facta vitae et opera ex libris ipsorum aetatis cognoverimus.<ref>Duodecim poëtae Anglosaxonici nomine noti sunt [[Æduwen]] [[Aldhelm]], [[Alfredus Magnus]], [[Anlaf]], [[Baldulf]], [[Beda]], Cædmon, [[Cnut]], [[Cynewulf]], [[Dunstan]], [[Hereward]] [[Wulfstan]] (vel fortasse Wulfsige), quorum plurimi nunc ficti habentur; vide O'Donnell 2005, Introduction 1.22. Tres quorum vita et opera supersint sunt Alfredus, Beda, Cædmon. Cædmon est solus poëta Anglosaxonicus propter versûs vernaculos notus, et nullum poëma a Beda aut Alfredo scriptum superest. Nonnulli exstant versûs Cynewulfi, sed vitam eius non cognovimus. Vide Frank 1993, Opland 1980, Sisam 1953, Robinson 1990.</ref>
 
Vita eius in [[Beda]]e ''[[Historia ecclesiastica gentis Anglorum]]'' traditur, ubi legimus:
<!--His story is related in the ''[[Historia ecclesiastica gentis Anglorum]]'' ("Ecclesiastical History of the English People") by Bede who wrote, "[t]here was in the Monastery of this Abbess a certain brother particularly remarkable for the Grace of God, who was wont to make religious verses, so that whatever was interpreted to him out of [[Biblia|scripture]], he soon after put the same into poetical expressions of much sweetness and humility in [[Lingua Anglo-Saxonica|Old English]], which was his native language. By his verse the minds of many were often excited to despise the world, and to aspire to heaven."
<blockquote>
 
In huius monasterio abbatissae fuit frater quidam divina gratia specialiter insignis, quia carmina religioni et pietati apta facere solebat; ita ut, quicquid ex divinis litteris per interpretes disceret, hoc ipse post pusillum verbis poeticis maxima suavitate et conpunctione conpositis, in sua, id est Anglorum, lingua proferret. Cuius carminibus multorum saepe animi ad contemtum saeculi, et appetitum sunt uitae caelestis accensi.
</blockquote>
<!--
Cædmon's only known surviving work is ''Cædmon's Hymn'', the nine-line alliterative vernacular praise poem in honour of God which he supposedly learned to sing in his initial dream. The poem is one of the earliest attested examples of [[Lingua Anglo-Saxonica|Old English]] and is, with the [[Runae|runic]] Ruthwell Cross and Franks Casket inscriptions, one of three candidates for the earliest attested example of Old English poetry. It is also one of the earliest recorded examples of sustained poetry in a Germanic language. In 1898, Cædmon's Cross was erected in his honour in the graveyard of St Mary's Church in Whitby.<ref>{{Cite web|title=Time to move Caedmon’s Cross?|url=http://theheritagetrust.wordpress.com/2012/12/01/time-to-move-caedmons-cross/|accessdate=24 October 2014|publisher=The Heritage Trust}}</ref>