Quantum redactiones paginae "Cædmon" differant

Content deleted Content added
+
Linea 4:
'''Cædmon''' (floruit circa annos [[657]]–[[684]]) fuit primus poëta Anglicus [[Regnum Northanhymbrorum|Northanhymbrus]] cuius nomen notum est. [[Beda]] tradit Cædmonem fuisse saecularem fratrum in monasterio [[Streonæshalch]] (Whitby), [[Sancta Hilda|Hilda]] abbatissâ (657–680), qui canendi artem primum nescientem, somnio didiceret, et postea monachus et poëta studiosus piusque fieret.
 
Cædmon est unus ex duodecim poëtis Anglosaxonicis in fontibus [[Medium aevum|Medii aevi]] commemoratus, et unus ex tribus tantum de quibus facta vitae et opera ex libris ipsorum aetatis cognoverimus.<ref>Duodecim poëtae Anglosaxonici nomine noti sunt [[Æduwen]] [[Aldhelm]], [[Alfredus Magnus]], [[Anlaf]], [[Baldulf]], [[Beda]], Cædmon, [[Cnut]], [[Cynewulf]], [[Dunstan]], [[Hereward]] [[Wulfstan]] (vel fortasse Wulfsige), quorum plurimi nunc ficti habentur; vide O'Donnell 2005, Introduction 1.22. Tres quorum vita et opera supersint sunt Alfredus, Beda, Cædmon. <!--Cædmon isest thesolus onlypoëta Anglo-SaxonAnglosaxonicus poetpropter knownversûs primarilyvernaculos for his ability to compose vernacular versenotus, andet nonullum vernacularpoëma versea survivesBeda thataut isAlfredo knownscriptum to have been written by either Bede or Alfredsuperest. ThereNonnulli areexstant a number of verse texts known to have been composed by [//en.wikipedia.org/wiki/Cynewulfversûs Cynewulf]Cynewulfi, butsed wevitam knoweius nothingnon of his biographycognovimus. (No study appears to exist of the "named" Anglo-Saxon poets&#x2014;the list here has been compiled from [//en.wikipedia.org/wiki/C%C3%A6dmon%23frank1993Vide Frank 1993], [//en.wikipedia.org/wiki/C%C3%A6dmon%23opland1980 Opland 1980], [//en.wikipedia.org/wiki/C%C3%A6dmon%23sisam1953 Sisam 1953] and [//en.wikipedia.org/wiki/C%C3%A6dmon%23robinson1990, Robinson 1990].)</ref>
 
<!--His story is related in the ''[[Historia ecclesiastica gentis Anglorum]]'' ("Ecclesiastical History of the English People") by Bede who wrote, "[t]here was in the Monastery of this Abbess a certain brother particularly remarkable for the Grace of God, who was wont to make religious verses, so that whatever was interpreted to him out of [[Biblia|scripture]], he soon after put the same into poetical expressions of much sweetness and humility in [[Lingua Anglo-Saxonica|Old English]], which was his native language. By his verse the minds of many were often excited to despise the world, and to aspire to heaven."