Fertur Laocio [[Onomastica Sinica|nomen privatum]] esse "''Li Er"'' (李耳, <small>[[Lingua Sinica antiqua|antiqua]]</small> ''Rə[[Occlusiva glottidalis|′]] Nə[[Occlusiva glottidalis|′]]'',<ref name=baxsag>William Baxter,William &et al., "[http://crlao.ehess.fr/docannexe.php?id=1202 Baxter–Sagart Old Chinese Reconstruction]". 20 Feb 2011. Accessum 17 Jan 2014.</ref> <small>[[Pinyin|hodierna]]</small> ''Lǐ Ěr''), [[Nomen urbanitatis|nomen publicumcomitatis]] "''Boyang"'' (<small>trad.</small> 伯陽, <small>simp.</small> 伯阳, <small>[[Lingua Sinica|antiqua]]</small> ''*Pʕrak-lang'', <small>[[Pinyin|hodierna]]</small> ''Bóyáng''). Post mortem eius [[mors|mortem]], nomen commune quoque fuit "''Li Dan"'' (李聃, ''Lǐ Dān'').<ref>Luo (2004), p. 118</ref><ref>Kramer (1986),: p118. 118</ref><ref>Kohn (2000),: p2.2</ref> "''Laozi"'' ipsum [[Vocabula Sinica honorifica|nomen est honorificum]], 老 (<small>[[Lingua Sinica antiqua|antiqua]]</small> *rʕu′, "'vetus, honorabilis" <ref name=baxsag/>) et 子 (<small>[[Lingua Sinica antiqua|antiqua]]</small> *tsə′, "dominus"<ref name=baxsag/>).
Tamquam homo divinus veneratur nomine "supremus honorabilis dominus" (太上老君 ''Tàishàng Lǎojūn'')<ref>http://sacu.org/daovirtue.html</ref>, tamquam unus quoque ex "[[Tres Puri|Tribus Puris]]". Tempore [[domus Tang]] tributum est titulus "supremus secretus primariusque imperator" (太上玄元皇帝, ''Táishāng Xuānyuán Huángdì'').