Quantum redactiones paginae "Festum Sacrificii" differant

Content deleted Content added
alia nomina in partem separatam removi
Linea 1:
[[Fasciculus:Eid Blessings WDL6855.png|thumb|Benedictiones Festi Sacrificii.]]
 
'''Festum Sacrificii''' ([[Arabice]] <big>عيد الأضحى</big> ''ʿīd al-aḍḥā''; [[Turcice]] ''Kurban Bayramı''; [[lingua Bosnica|Bosnice]] ''Kurban Bajram''; [[lingua Persica|Persice]] عید قربان, ''Eid-e qorban''), vel '''festum maius,''' '''Eid maius,''' '''Baqr'Eid''' ([[lingua Urdu|Urduice]] بقر عید), vel '''Tabaski''' ([[Africa Orientalis]]) appellatum, est secundum ex duobus [[festa Islamica|festis religiosis]] a [[Musulmanus|Musulmanis]] per omnem [[tellus|orbem terrarum]] quotannis celebratorum. [[Abraham]] ([[Abraham (Islam)|Ibrahim]]) honorat quia volebat sacrificare [[Ismael]] ([[Ismael (Islam)|Ismail]]), suum [[filius|filium]] promissum, ut actio et signum deditionis et obsequii iussui [[Deus (Islam)|Dei]], antequam Deus per [[angelus|angelum]] [[Gabriel]] (Jibra'il) intervenit, qui ei dicit eius sacrificium iam acceptum esse. [[Caro]] [[animal]]is sacrificati dividi debere in partes tres: [[familia]] unam partem retinere, aliam partem cognatis, amicis, vicinis, aliamque partem [[paupertas|pauperibus]] egentibusque daturam esse.
[[Fasciculus:Eid Prayers at Barashalghar, Debidwar, Comilla.jpg|thumb|left|[[Prex|Preces]] [[Comilla]]e in [[Bangladesha]] videri possunt cum [[Khutbah]] ut pars [[prex|precum]] Festi Sacrificii die [[7 Novembris]] [[2011]].]]
[[Fasciculus:A panorama in 12 folds showing the procession of the Emperor Bahadur Shah to celebrate the feast of the 'Id., 1843.jpg|thumb|[[Panorama]] sinibus duodecim [[Musulmanus|Musulmanos]] ex [[mescita|mescitis]] redeuntes post preces Festi Sacrificii in [[Imperium Mughalense|Imperio Mughalensi]] monstrat.]]
Linea 9:
 
Festum Sacrificii est secundum ex duobus festis coniunctis, quorum primum [[Festum Ieiunii Soluti]] (Id al-Fitr) est. Basis huius festi in [[versus|versu]] (''[[ayah]]'') 196 [[Al-Baqara]] invenitur, secundae [[Alcoranum|Alcorani]] [[sura]]e.<ref>{{cite quran|2|196|s=ns}}</ref> [[Vocabulum]] ''eid'' 'festum' semel in [[Al-Ma'ida]], quinta Alcorani sura, apparet, 'festum sollemne' significans.<ref>{{Cite quran|5|114|s=ns|q=Said Jesus the son of Mary: "O Allah our Lord! Send us from heaven a table set (with viands), that there may be for us—for the first and the last of us—a solemn festival and a sign from thee; and provide for our sustenance, for thou art the best Sustainer (of our needs)."}}</ref><!--
 
== De nomine ==
Nomen Arabicum عيد الأضحى ''ʿīd al-aḍḥā'' ad litteram 'festum sacrificii' significat. Alium nomen est عيد الكبير ''ʿīd al-kabīr'' 'magnum festum'. [[Persice]] عید قربان ''ʿeyd-e qorbān'' appellatur, ab Arabico قربان‎‎ ''qurbān'', quod quoque 'sacrificium' significat; hinc [[Turcice]] ''Kurban Bayramı''.
 
==Vide etiam==