Quantum redactiones paginae "Disputatio:Lingua Scotica (Gadelica)" differant
Content deleted Content added
No edit summary |
m bot: replace user signature per Special:LintErrors/obsolete-tag |
||
Linea 1:
If Scots Gaelic is "Lingua Scotia", what is Latin for [[:en:Scots Language|Scots]]? [[Usor:LeighvsOptimvsMaximvs|LeighvsOptimvsMaximvs]] 14:06, 29 Novembris 2006 (UTC)
:Good question. The template [[:Formula:Usor sco-3]] links here at present, but it ought to link to Scots, when we have an article for that language.
:: Scotica or Scottica is the name for Gaelic, not "Scots", which is a neologism and post-dates mainstream use of Latin (as does Gadelica or Gaedelica). Really can't call a dialect of English "Scotica" in Latin wiki when the Latin language only really ever employed that word to mean Irish or Scottish Gaelic. Bede or Adomnán, anybody? Medieval Scottish charters? Fordun? Bower? [[Usor:Mr. Tickles|Mr. Tickles]] 02:05, 30 Ianuarii 2007 (UTC)
|