Quantum redactiones paginae "Disputatio:Papa" differant
Content deleted Content added
No edit summary |
m bot: replace user signature per Special:LintErrors/obsolete-tag with user permission |
||
Linea 8:
:In the classical language, adjectives seem to be preferred for phrases having this syntax. IIRC, one of the standard grammars specifically implies that, for the identically constructed phrase 'citizen of Rome', ''civis Romae'' is a horrible, horrible blunder for ''civis Romanus.'' [[Usor:IacobusAmor|IacobusAmor]] 17:24, 16 Februarii 2012 (UTC)
::I agree, Iacobus, although to be fair we have to admit that many people do use this kind of expression. "Episcopus Romae" doesn't get so many Google hits as "Episcopus Romanus", but it still gets a fair few, including some reputable texts.
::Incidentally, Aulus, English wouldn't be the starting-point here and needn't matter much to us. His title is "Bishop of Rome" in English because that's a translation that someone fixed on ... because it sounded good in English. The title started out in Latin, so the real task is to find early sources in Latin.
:::Thans for clarifying. [[Usor:Aulus Sergius Sulla|Aulus Sergius Sulla]] 19:52, 16 Februarii 2012 (UTC)
|