CeleritasSoni
Joined 17 Ianuarii 2009
Content deleted Content added
m bot: replace user signature per Special:LintErrors/obsolete-tag with user permission |
|||
Linea 1:
{{salve|CeleritasSoni|m}}--[[User:Xaverius|<
== Gratiae!! ==
Linea 8:
== De signando ==
Xaverius CeleritatiSoni s.p.d. Fortasse, amice, haec formula {{fn|nuntii latine placent}} paginae usoris tibi placet. Etiam, in commentariis tuis in disputationibus semper signum tuum (<nowiki>--~~~~</nowiki>) adde. Vale--[[User:Xaverius|<
:Si vis formulas {{fn|Usor la}}, {{fn|Usor la-2}}, {{fn|Usor la-1}} in pagina tua ponere, potes. Formulae declarant latinitatem tuam et formulam tu eligis. Iterum te peto, cum in disputationibus scribas, signum tuum adde, cum <nowiki>--~~~~</nowiki>. --[[User:Xaverius|<
::Etiam, apud disputationes et commentaria, contributionem tuam ultimam scribeas, et ":" adde, ut clarior novum commentarium videamus. Ita:
Linea 23:
:ke ke ke ke ke ke <nowiki>--~~~~</nowiki>
::whatever<nowiki>--~~~~</nowiki>
--[[User:Xaverius|<
== Gratias! (iterum...) ==
Linea 30:
== Diodotus ==
Interesting page. I didn't remove the links to English translations in the footnotes but I suggest it's better not to link to these (though of course on the pages about those particular works of Cicero there could be links to these and other translations). We're writing for people who read Latin rather than English, so when citing Latin sources we should cite the original (and link to a text if possible). I would say a link to a translation in just one modern language is not so useful to our rather special audience!
|