Iosci, I'm having bad luck with Happ's note. The library people said the volume must have been misplaced somewhere. They're working on finding it. Meanwhile, let me offer some comments on your etymology section. Please, forget Isidor's musings. They're worst kind of Volketymologie that has a loristic value of its own, but we're doing it scientifically, right? Cannabis is clearly a Wanderwort, which means that it has been adopted from language to language along with the commodity itself. So, the Latin word ''cannabis'' has been borrowed from Greek κάνναβις, as you have it. The point of radiation is generally set to Scythia or Thracia, though we don't know how the word was pronounced. On the evidence of Persian ''kanab'' (Thracians and Scythians probably spoke languages/dialects closely related to Persian), we may posit Scythian *''kanab'' 'hemp' as the source for Gk κάνναβις (the geminate -νν- may very well reflect a folk-etymological association with κάννα/κάννη, but that's a different story).
The Scythian *''kanab'' has also given Armenian ''kanap<sup>c</sup>'' and Slavic ''konop-''. Also the Germanic peoples somehow got hold of the res & vocabulum but changed it according to [[Lex Grimm|Grimm's Law]] to (Proto-Germanic) *''χanap'' (= Old Saxon ''hanap'') > Old English ''henep'' (''hænep'') > *''henp'' > E ''hemp''. (''Canvas'' comes much later, and its route is different. Etymologically, it doesn't belong.)
Some Romance forms (e.g. Old French ''chaneve'') come from Vulgar Latin (sermo rusticus) variants ''canapis'' or ''canape''.
Maybe Happ hasn't much to offer. If there is something, I'll let you know. But I suggest you have a look at A.Walde & J.B.Hofmann's ''Lateinisches etymologisches Wörterbuch'', I, s.v. ''Cannabis''. Heidelberg: Winter 1938. --[[Usor:Neander|Neander]] 21:02, 13 Augusti 2007 (UTC)