Quantum redactiones paginae "Lingua Vasconica" differant

Content deleted Content added
mNo edit summary
→‎Modi dicendi...: emendatio pronunciationis typographiaeque
Linea 193:
 
== Modi dicendi<ref>''Lonely Planet Phrasebooks - Spanish'', editio tertia, Martius 2008. Hic liber modorum dicendorum [[Lingua Hispanica|Hispanicorum]], praeter linguam Hispanicam, etiam modos dicendos aliarum linguarum trium habet, enim lingua Vasconica, [[Lingua Catalana|Catalana]], et [[Lingua Gallaica|Gallaica]].</ref> ==
'''Salve.''' - Kaixo. - ['kajʃo]
 
'''Bonum maneSalve.''' - Egun onKaixo. - {{IPA|[ego 'nonkajʃɔ]}}
 
'''Bonum vesperummane.''' - ArratsaldeEgun on. - {{IPA|[aɛ'ratʃjalde 'ongunɔn]}}
 
''Bonum vesperum.'' – Arratsalde on. {{IPA|[a'ratʃaldɛˌɔn]}}
'''Vale.''' - Agur. - [a'gur]
 
'''Cura ut valeasVale.''' - Ondo ibiliAgur. - {{IPA|[ondo ia'biligur]}}
 
''Cura ut valeas.'' – Ondo ibili. {{IPA|[ɔndɔ i'bilʲi]}}
'''Quomodo vales?''' - Zer moduz? - [ser mo'dus]
 
'''Quomodo vales?''' - Zer moduz? - {{IPA|[ser'sɛr mo'dus]}}
'''Bene, gratias ago.''' - Ongi, eskerrik asko. - [oŋgi e'skerik 'asko]
 
'''Bene, gratias ago.''' - Ongi, eskerrik asko. - {{IPA|[oŋgiɔŋgi eɛ'skeriks̺kɛrik as̺'asko]}}
'''Veniam da.''' - Barkatu. - [bar'katu]
 
'''QuaesoVeniam da.''' - MesedezBarkatu. - {{IPA|[mebar'sedeskatu]}}
 
''Quaeso.'' – Mesedez. {{IPA|[mɛ's̺ɛdɛs]}}
'''Gratias tibi ago.''' - Eskerrik asko. - [E'skerik 'kasko]
 
'''Gratias tibi ago.''' - Eskerrik asko. - {{IPA|[Eɛs̺'skerikkɛrik as̺'kasko]}}
'''Accipe sis.''' - Ez horregatik. - [es o'regatik]
 
'''Accipe sis.''' - Ez horregatik. - {{IPA|[es oɛsɔ'regatikrɛgatik]}}
'''Loquerisne''' '''Anglice?''' - Ingelesez ba al dakizu? - [iŋ'geleses ba al daki'su]
 
'''Loquerisne''' '''Anglice?''' - Ingelesez ba al dakizu? - {{IPA|[iŋ'gelesesgɛlɛs̺ɛs ba al dakialdaki'su]}}
'''Paulum Vasconice scio.''' - Euskara apur bat badakit. - [e'uskara a'pur bat bada'kit]
 
'''Paulum Vasconice scio.''' - Euskara apur bat badakit. - {{IPA|[e'uskaraɛʊs̺kara a'pur batpurbat badaba'kitdakit]}}
'''Non intellego.''' - Ez dut ulertzen. - [es tut u'lertzen]
 
'''Non intellego.''' - Ez dut ulertzen. - {{IPA|[es ɛs'tut u'lertzenlɛrtsɛn]}}
'''Quomodo Vasconice didicisti?''' - Nola esaten da hori euskaraz? - ['nola e'saten da 'ori euska'ras]
 
'''Quomodo Vasconice didicisti?''' - Nola esaten da hori euskaraz? - {{IPA|['nolanɔla eɛ'saten das̺atɛnda 'oriɔri euskaɛʊs̺'raskaɾas]}}
 
== Textus exempli gratia ==