Quantum redactiones paginae "Alma nox" differant

Content deleted Content added
Versio metrica "O silens nox" delegata
"Vide textum colore rubro scriptum" insertum.
Linea 4:
 
 
'''Alma nox''' vel '''Tranquilla nox'''<ref>[[s:Tranquilla nox! Sancta nox!]]</ref> vel '''Silens nox'''<ref>[[s:Silens nox, sacra nox!]]</ref> vel '''Sancta nox'''<ref>[[s:Sancta nox, placida nox]]</ref> vel '''O silens nox'''<ref>[http://www.deutschland.world/home/carmina-mea/stille-nacht-o-silens-nox/ O silens nox] (Hoc carmen non tantum rimans, sed etiam metricum est. Vide textum colore rubro scriptum!)</ref> est [[hymnus]] [[Christi Natalis|Nativitatis]] [[Iesus Christus|Iesu Christi]], qui fere toto orbe Christiano notus est. A [[magister|magistro]] et organista [[Franciscus Xaverius Gruber|Francisco Xaverio Gruber]] et a [[presbyter]]o [[Iosephus Mohr|Iosepho Mohr]] compositus et primum anno [[1818]] mense Decembri in [[Vesper Sanctus|Vigilia Nativitatis Christi]] in [[ecclesia]] [[Sanctus Nicolaus|Sancti Nicolai]] in vico ''Oberndorf'' prope [[Salisburgum]] ([[Austria]]) cantatus est.
 
Anno [[1832]] id carmen [[Christi Natalis|natalicium]], cum auctores iam in oblivione iacebant, [[Lipsia]]e una cum variis carminibus [[Tirolis|Tiroliensibus]] cantatum est, auditoribus placuit et quasi volatu in orbe terrarum innotuit. Editio princeps anno [[1833]] [[Dresda]]e publicata est. In hodiernum diem plus quam 300 conversiones carminis in varias linguas factae sunt<ref>verba carminis [[Theodisce]], [[Anglice]], [[Latine]], [[Danice]], [[Bohemice]], [[Norvegice ]] et [[Polonice]]: [http://ingeb.org/spiritua/stillena.html]</ref>.