Quantum redactiones paginae "Disputatio:Collyra" differant

Summarium vacuum
(Paginam instituit, scribens '== "Noodles" in Latin == Thanks Jondel for the Latin name. :) Actually my lexicon Norstedt (second and latest edition of 2009) says for "noodles" one word: '''coll...')
[[Usor:Donatello|Donatello]] ([[Disputatio Usoris:Donatello|disputatio]]) 14:09, 27 Augusti 2013 (UTC).
:The stress is at the second syllable.e.g. collȳra. In my Traupman it means pasta, noodles, and macaroni. Pasta and macarani are a form of dry noodles. Macaroni also has collyra and pasta tabula (same as your dictionary? ).[[Usor:Jondel|Jondel]] ([[Disputatio Usoris:Jondel|disputatio]]) 15:15, 27 Augusti 2013 (UTC)
25 009