Quantum redactiones paginae "Lingua Hebraica" differant

Content deleted Content added
m +
m ~
Linea 1:
[[Fasciculus:Aleppo Codex (Deut).jpg|thumb|Pagina e codice "Aleppo" dicta, quae est veterrimus liber manu scriptum [[Biblia]]m Hebraicam continens. Liber anno fere [[920]], erudito Aaron ben Asher dirigente, scriptus est. Haec pagina e libro Deuteronomio provenit.]]
'''Lingua Hebraica'''<ref>{{Mithridates}} f. 47r; {{Kircher}} pp. 193–201. "Lingua Iudaica" apud Gesnerum (ib.) f. 63r </ref> seuvel tantum '''Hebraea,'''<ref>{{Kircher}} p. 193</ref> sive '''lingua Iudaica'''<ref>[[Gesnerus]] (ib.)<!--ubi?--> f. 63r.</ref> ([[Hebraice]] עברית ; [[IPA]] /ʔivˈʁit/ et /ʕivˈɾit/), est [[linguae Semiticae Occidentalis|lingua Semitica Occidentalis]] [[linguae Afroasiaticae|familiae linguarum Afroasiaticarum]]. Per [[historia]]m considerabaturconsideratur [[linguae Iudaicae|lingua]] [[Hebraei|Hebraeorum]]/ vel [[Israelitae|Israelitarum]] et suorum maiorum. Aliae linguae[[lingua]]e Iudaicae inter [[Diaspora Iudaica|Iudaeos in diaspora habitantes]] ortae sunt. Praeterea greges non Iudaici lingua Hebraica utebantur, inter quos [[Samaritani]], grex [[ethnos|ethnice]] cognatus. Hebraica ut quotidiana sermonis[[sermo]]nis lingua ante [[200]] [[Anno Domini|p.C.n.]] esse desierat,<!--?had ceased to be--> et usque [[aevum medium]] solum ut{{dubsig}} lingua [[liturgia]]e Iudaicae et [[litterae rabbinicae|litterarum rabbinicarum]] superavit. Tum [[saeculum 19|saeculo undevicensimo]] ut{{dubsig}} lingua [[oratiosermo]]nianis<!--speech--> et [[litterae|litterarum]] redintegrata est, et secundum [[Ethnologue]] nunc est lingua [[homo|hominum]] 5.3 millionum per omnem [[tellus|orbem terrarum]] inventorum[[habitatio|habitantium]], praecipue in [[Israel (civitas)|Israel]],<ref name= ethno>{{cite web |url=http://www.ethnologue.org.uk/show_language.asp?code=heb |title=Hebrew language report |author= |date= |work= |publisher=Ethnologue |accessdate=[[19 Novembris]] [[2012]]}}.</ref> ubi [[lingua publica]] est.<!--Textus ex en adhuc OK, 20 Maii 2013-->
 
Tempore [[Evangelium|Evangelii]] in [[Biblia Sacra|Bibliis Sacrs]] praedicationis, dum [[lingua Aramaica]] locum occupavit quae iam lingua Hebraica in usu quotidiano Hebraeorum habuerat, lingua Hebraica sollemniori usu reservata est. In [[Novum Testamentum|Novo Testamento]] legimus de Hebraica lingua adhibita (una cum [[lingua Graeca|Graeca]] Latinaqueet [[lingua Latina|Latina]]) in titulo ''Crucis Dominicae'' (Luc. 23.38). In ''[[Actus Apostolorum|ApostolorumActibus ActusApostolorum]]'', [[Sanctus Paulus|Paulus Apostolus]] utitur [[Lingua Graeca Antiqua|Graeca lingua Graeca]] utitur, sed numquam lingua Hebraica, nisi in capitulo 22.
 
==Post Templum eversum==