Quantum redactiones paginae "Lingua Dacoromanica" differant

1 448 octeti additi ,  8 years ago
Addebam.
m (r2.7.2) (automaton mutat: dsb:Rumunšćina)
(Addebam.)
== Loci ==
Lingua Dacoromanica tantum in [[Romania]] atque in [[Moldavia]] primaria; locuta aliquanto in [[Balcani]]a et [[Europa]] orientali ([[Graecia]], [[Macedonia]], [[Bulgaria]], [[Serbia]], [[Hungaria]], [[Croatia]], et cetera), [[Israel (civitas)|Israel]], [[Italia]], [[Hispania]] et cetera.
 
== Textus exempli ==
Hic exempla de '[[Pater noster]]' sunt [[Latine]], [[lingua Italiana|Italiana]] et Dacoromanica:
<br />
<br />
{| class="wikitable"
 
! Lingua Latina
! Lingua Italiana
! Lingua Dacoromanica
|-
| Pater noster, qui es in caelis:
| Padre nostro, che sei nei cieli,
| Tatăl nostru carele eşti în ceruri,
|-
| sanctificetur Nomen Tuum;
| sia santificato il tuo nome.
| sfinţească-se numele tău.
|-
| adveniat Regnum Tuum;
| Venga il tuo regno.
| Vie împărăţia ta.
|-
| fiat voluntas Tua, sicut in caelo, et in terra.
| Sia fatta la tua volontà, come in cielo così in terra.
| Facă-se voia ta, precum în cer, aşa şi pe pământ.
|-
| Panem nostrum quotidianum da nobis hodie;
| Dacci oggi il nostro pane quotidiano
| Pâinea noastră cea de toate zilele, dă-ne-o nouă astăzi.
|-
| et dimitte nobis debita nostra,
| e rimetti a noi i nostri debiti,
| şi ne iartă nouă păcatele noastre,
|-
| Sicut et nos dimittimus debitoribus nostris;
| come noi li rimettiamo ai nostri debitori.
| precum şi noi le iertăm greşiţilor noştri.
|-
| et ne nos inducas in tentationem;
| E non ci indurre in tentazione,
| Şi nu ne duce pe noi în ispită,
|-
| sed libera nos a Malo.
| ma liberaci dal male.
| ci ne izbăveşte de cel rău.
|}
 
== Fontes ==
 
=== Interrete ===
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Main_Page Vicipaedia Anglica], [http://en.wikipedia.org/wiki/Dalmatian_language ''Dalmatian language''], Maius 2012.
 
== Nexus externi ==
16 262

recensiones