Quantum redactiones paginae "Rembertus Dodonaeus" differant

m
Summarium vacuum
m
Dodoens' [[herb]]al ''Cruydeboeck'' with 715 images (1554) was influenced by that of [[Leonhart Fuchs]]. He divided the [[plant kingdom]] in six groups. It treated in detail especially the medicinal herbs, which made this work, in the eyes of many, a [[pharmacopoeia]].
 
It was translated first into [[French language|French]] in 1557 by [[Carolus Clusius|Charles de L'Ecluse]] (''Histoire des Plantes''), into [[English language|English]] (via L'Ecluse) in 1578 by [[Henry Lyte (botanist)|Henry Lyte]] (''A new herbal, or historie of plants''), and later into Latin in 1583. In his times, it was the most translated book after the [[Bible]]. It became a work of worldwide renown, used as a [[reference book]] for two centuries.<ref>
{{cite web
|title=Rembert Dodoens: iets over zijn leven en werk – Dodoens' werken
|date=Revised 20 December 2005
|work=Plantaardigheden – Project Rembert Dodoens (Rembertus Dodonaeus)
|language=[[Dutch language|Dutch]]
|quote=... het Cruijdeboeck, dat in 1554 verscheen. Dit meesterwerk was na de bijbel in die tijd het meest vertaalde boek. Het werd gedurende meer dan een eeuw steeds weer heruitgegeven en gedurende meer dan twee eeuwen was het het meest gebruikte handboek over kruiden in West-Europa. Het is een werk van wereldfaam en grote wetenschappelijke waarde. De nieuwe gedachten die Dodoens erin neerlegde, werden de bouwstenen voor de botanici en medici van latere generaties. ''(... the Cruijdeboeck, published in 1554. This masterpiece was, after the bible, the most translated book in that time. It continued to be republished for more than a century and for more than two centuries it was the mostly used referential about herbs. It is a work with world fame and great scientific value. The new thoughts written down by Dodoens, became the building bricks for botanists and [[physician]]s of later generations.)''
|publisher=Stichting Kruidenhoeve/Plantaardigheden, Balkbrug, the Netherlands
|url=http://plantaardigheden.nl/dodoens/over_dodoens/leven_en_werk.htm#dodoens
|accessdate=17 May 2007}}</ref>
 
Dodoens's last book, ''Stirpium historiae pemptades sex'' (1583) was the Latin translation of his ''Cruydeboeck''. It was used as a source by [[John Gerard]] for his ''Herball''.
 
Dodoens is commemorated in the plant genus ''[[Dodonaea]]'', which was named after him by [[Carolus Linnaeus]]. '''Dodoens''' indicates Rembert Dodoens when citing a botanical name.
 
== Opera ==
* ''Praxis medica'' (1616)
* ''Ars medica, ofte ghenees-kunst'' (1624)
 
{{Botanistae|Dodoens}}
 
== Nexus externi ==