Quantum redactiones paginae "Una candida cerva sopra l'erba" differant

Content deleted Content added
No edit summary
Linea 1:
'''Una candida cerva sopre l'erba''' incipit carmen [[Franciscus Petrarca|Petrarcae]], in serie titulo ''[[Rerum vulgarium fragmenta]]'' (Italice: ''Canzoniere'') comprehensum, in quo comparatio fit [[Laura de Noves|Laurae]] suae cum cerva candida.<ref>[[Petrarca]], ''[[Rerum vulgarium fragmenta]]'' 190</ref> Auctor verba ad collare cervae inscripta citat,; primusqueprimus adomnium locutionem "''Nessun mi tocchi''" (qua [[Italiane]] vertuntur verba Iesu "[[Noli me tangere]]"), ex [[Evangelium secundum Ioannem|evangelio Ioannis]] demptam, coniunxit ad aliam "''Libera farmi al mio Cesare parve''" ("Placuit Caesari meo me liberam facere"),<ref>[[Petrarca]], ''[[Rerum vulgarium fragmenta]]'' 190</ref> quae e fabula antiqua et mediaevali [[Cervus torquatus|cervi torquati]] surguntsurgit.
{{In progressu}}
'''Una candida cerva sopre l'erba''' incipit carmen [[Franciscus Petrarca|Petrarcae]] in quo comparatio fit [[Laura de Noves|Laurae]] suae cum cerva candida. Auctor verba ad collare cervae inscripta citat, primusque ad locutionem "''Nessun mi tocchi''" (qua [[Italiane]] vertuntur verba Iesu "[[Noli me tangere]]") coniunxit "''Libera farmi al mio Cesare parve''" ("Placuit Caesari meo me liberam facere"),<ref>[[Petrarca]], ''[[Rerum vulgarium fragmenta]]'' 190</ref> quae e fabula antiqua et mediaevali [[Cervus torquatus|cervi torquati]] surgunt.
 
== Romanello: Una cerva gentil ==
Poëta [[Ioannes Antonius Romanello]] Petrarcaehuius imitatorcarminis Petrarchiani imitationem confecit in carminepoëmate "Una cerva gentil". Is verba in collare inscripta citat partim Italiane, partim Latine: "''Tocar non lice la mia carne intera: Caesaris enim sum''".<ref>[[Ioannes Antonius Romanello|Romanello]], ''[[Rhythmorum vulgarium (Romanello)|Rhythmorum vulgarium]]'' (c. 1480) sonn. 3</ref>
 
== Wyatt: Whoso list to hunt ==
Paullo postea, anno fortasse 1526 vel 1527, [[Thomas Wyatt]] carmen Petrarchianum [[Anglice]] recreavit (incipit "Whoso list to hunt"). verbaqueAb adomnibus fere intellegitur "Caesarem" huius poëmatis regem [[Henricus VIII (rex Angliae)|Henricum VIII]] esse, "cervam" [[Anna Bolena|Annam Bolenam]] olim fortasse amicam ipsius Wyatt, sed iam regis uxorem. Verbaque in collare cervae inscripta sicita partim Latine, partim Anglice citat: "''Noli me tangere, for Caesar's I am''".
 
== Valéry ==