Quantum redactiones paginae "Vicipaedia:Taberna/Tabularium 17" differant

Content deleted Content added
→‎De nomine urbis: Medanta, sequitur
Linea 78:
:Habemus fontem verum mediaevalem pro "Medanta" (sed sine dubio alii fontes aliter scribunt); habemus fontem interretialem pro "Medunta" (sed an haec pagina fons fidelis sit, nescimus). Igitur, pro tempore, "Medanta" accipimus. Tu quid dicis, et qua ratione? <font face="Gill Sans">[[Usor:Andrew Dalby|Andrew]]<font color="green">[[Disputatio Usoris:Andrew Dalby| Dalby]]</font></font> 21:09, 10 Ianuarii 2011 (UTC)
::Ita loquor quia quidquid nomen medievalum cum cautione inspiciandum est, ut certe jam novis, et cum pluralia nomina urbi sint, quamquam "medunta" frequentior sit (fontes quos citas jam novi), ratio invenienda est. Haec nomina ab "meduantum" orta esse videntur, quod hanc vocalum variationem explicare potest, ut monstratur in fonte paginae francogallicae [[:fr:Mantes-la-Jolie#Héraldique, étymologie et toponymie]]. "Mantes-la-Jolie" non sola urbs hujus nominis est, nam nomen "Mande-Saint-Étienne" a "Meduanta/um" quoque ortum esse videtur. Haec scripta sunt in libro "Les noms gaulois chez César et Hirtius De bello gallico" quem in interretiale invenire poteris. Tunc quod nomen eligere? Nomen medievalum (verum sed non unitum) aut (quod puto) classicum (unitum sed non historicum quamquam etymologicum)? Anglice vel francogallice explicare possum si quod dici barbarum videtur. [[Usor:Medunta|Medunta]] 08:44, 11 Ianuarii 2011 (UTC)
::Etiam nomen fluminis "Mayenne" e "Meduana" ortum est, cuius "u" ablati esse potest. Ita bis habemus "Meduan-" => "Medan-". Puto hoc esse relationem phoneticam. Cum Meduana nomen fluvii sit, a Romanis scriptum est, item nomen oppidi "Mande-Saint-Étienne" fuit "Meduantum" (habemus fontem verum) tempore Iulii Caesaris. Illo tempore oppidum "Mantes" nondum exstabat, sed idem nomen quam "Mande-Saint-Étienne" esse arbitror. [[Usor:Medunta|Filius tuus pensa non facit, ea perpetrat. (Quino)Medunta]] 13:3133, 12 Ianuarii 2011 (UTC)