Content deleted Content added
Linea 105:
Gallileo himself called the new moons of Jupiter the "Medici Stars" or something similar. This summer I read his original description of them, and the Latin was something like "Stellae Medicae"... unfortunately I cannot find this text to verify the expression at the moment. I'll keep looking. --[[Usor:Iustinus|Iustinus]] 16:09 oct 29, 2004 (UTC)
*I think though that we should latinize the term ''Gallilean Moons'' (lunae Gallilae ?) as that is their modern usage. The term ''Stellae Medicae'' sounds confusing now that we know they are not stars. What does that finnish news site (nuntii latini, I think it's called) use? [[Usor:Nickshanks|Nicolus]] 16:15 oct 29, 2004 (UTC)
::Well, I'm not sure what the best word for Galilean is. Perhaps "''Lunae Galileanae''"... of course there is this whole issue about whether ''Luna'' can be used generically or whether ''satelles'' is to be prefered, but "Satellites Galileani" looks like it means "Satellites of Galileo."
::As for Galileo's expression, it was "''Medicea Sidera''." Now, it seems to me you shouldn't worry if Latin doesn't consistantly distinguish "star" and "planet", but even less so if the word is ''sidus'' rather than ''stella'', because ''sidus'' seems to be an especially vague term. It's often translated as "star" or "constellation"... but I think it can refer to pretty much anything up in that "layer of heaven." Of course "Medicean Stars" is not in use anymore, but I like it because it is an original Latin expression. You can read more about it on the following pages: [http://www.liberliber.it/biblioteca/g/galilei/sidereus_nuncius/html/sidereus.htm textus Siderei Nuncii], [[En:Sidereus Nuncius]], [[En:Galilean moon]]. --[[Usor:Iustinus|Iustinus]] 20:01 oct 29, 2004 (UTC)