Quantum redactiones paginae "Hieroglyphicorum Aegyptiorum interpretatio" differant

Content deleted Content added
Paginam instituit, scribens '{{In progressu}} thumb|[[Demotic Egyptian|Demotic script on a replica of the Rosetta Stone.]] [[File:rosetta stone.j...'
 
mNo edit summary
Linea 1:
{{In progressu}}
 
[[Fasciculus:Rosetta Stone.JPG|thumb|upright=1.5|[[Tabula Rosettana]] in [[Museum Britannicum|Museo Britannico]] ostenditur]]
[[File:DemoticScriptsRosettaStoneReplica.jpg|thumb|[[Demotic Egyptian|Demotic]] script on a replica of the [[Rosetta Stone]].]]
[[File:rosetta stone.jpg|thumb|150px|right|The [[Rosetta Stone]] in the British Museum]]
 
In the fifth century appeared the ''[[Hieroglyphica (Horapollo)|Hieroglyphica]]'' of [[Horapollo]], a spurious explanation of almost 200 glyphs. Authoritative yet largely false, the work was a lasting impediment to the decipherment of Egyptian writing. But whereas earlier scholarship emphasized Greek origin of the document, more recent work has recognized remnants of genuine knowledge, and casts it as an attempt by an Egyptian intellectual to rescue an unrecoverable past. The ''Hieroglyphica'' was a major influence on [[Renaissance]] symbolism, particularly the [[emblem book]] of [[Andrea Alciato]], and including the ''[[Hypnerotomachia Poliphili]]'' of [[Francesco Colonna]].
 
Later attempts at deciphering [[Egyptian hieroglyphs]] were made by [[Sociology in medieval Islam|Arab historians]] in [[History of Arab Egypt|medieval Egypt]] during the 9th and 10th centuries. By then, hieroglyphs had long been forgotten in [[Egypt]],<!--Please give approximate date the hieroglyphs could no longer be read or deciphered. Which century?--> and were replaced by the [[Coptic alphabet|Coptic]] and [[Arabic alphabet]]s. [[Dhul-Nun al-Misri]] and [[Ibn Wahshiyya]] were the first historians to be able to at least partly decipher what was written in the ancient Egyptian hieroglyphs,<ref>Dr. Okasha El Daly (2005), ''Egyptology: The Missing Millennium: Ancient Egypt in Medieval Arabic Writings'', [[University College London|UCL Press]], ISBN 1844720632. ([[cf.]] [http://www.muslimheritage.com/topics/default.cfm?ArticleID=481 Arabic Study of Ancient Egypt], Foundation for Science Technology and Civilisation.)</ref> by relating them to the contemporary [[Coptic language]] used by [[Copt]]ic priests in their time. Arabic manuscripts of Ibn Wahshiyya's work were later read by [[Athanasius Kircher]] in the 17th century, and then translated and published in English by Joseph Hammer in 1806 as ''Ancient Alphabets and Hieroglyphic Characters Explained; with an Account of the Egyptian Priests, their Classes, Initiation, and Sacrifices in the Arabic Language by Ahmad Bin Abubekr Bin Wahishih'', contributing to the complete decipherment of hieroglyphs.<ref name=Daly>Dr. Okasha El Daly, [http://muslimheritage.com/topics/default.cfm?ArticleID=712 Deciphering Egyptian Hieroglyphs in Muslim Heritage], [[Museum of Science and Industry in Manchester]].</ref>
Line 15 ⟶ 14:
:''It is a complex system, writing figurative, symbolic, and phonetic all at once, in the same text, the same phrase, I would almost say in the same word'' <ref>[[Jean-François Champollion]], <cite>Letter to [[André Dacier|M. Dacier]]</cite>, September 27, 1822</ref>{{page needed}}
 
==References Vide etiam ==
* [[Hieroglyphica Aegyptia]]
{{Reflist}}
* [[Tabula Rosettana]]
 
== Notae ==
{{Ancient Egypt topics}}
<div class="references-small"><references /></div>
{{writing systems}}
 
[[Categoria:Scripturae Aegyptiae]]
{{DEFAULTSORT:Decipherment Of Hieroglyphic Writing}}
[[Category:Egyptian languages]]
[[Category:Egyptian hieroglyphs]]
 
[[en:Decipherment of hieroglyphic writing]]