Quantum redactiones paginae "Disputatio Usoris:Ioscius" differant

Summarium vacuum
:I would suggest ''Discus aureus (Voyager)''. You're right that 'Voyager' could be understood as a noun in apposition there (the golden disc called Voyager). [[Usor:Pantocrator|Pantocrator]] 02:39, 5 Aprilis 2010 (UTC)
::Interesting that a lot of wikis don't translate this phrase. I don't know why not. [[Discus aureus (Voyager)]] looks pretty good. I don't think anyone is going to confuse that as a noun in apposition but, well, there it is. --[[Usor:Ioscius|Ioscius]] <sup>'''[[Disputatio Usoris:Ioscius|∞]]'''</sup> 08:50, 5 Aprilis 2010 (UTC)
 
==De disputatione==
Salve Iosci. Mihi videutr [[usor:Sulla|Sullam]] malefactorem esse. Vide [[Disputatio:De vita Caesarum‎]]. Egomet ei responsui, sed iterum vocabula "ostende loca, quae peregrines" non intellego. "Show the places which [you] ?". Hoc "peregrines" verbum abest lexicone meo, aut Words. Quid dicit iste?--<font color="blue">[[:la:usor:Xaverius|Xave]]</font><font color="green">[[:eu:Lankide:Xaverius|ri]]</font><font color="red">[[:eu:Lankide_eztabaida:Xaverius|us]]</font> 22:49, 6 Maii 2010 (UTC)
16 682

recensiones