Quantum redactiones paginae "Disputatio:Granitum (lapis)" differant

Content deleted Content added
No edit summary
Linea 4:
:<s>Many of these names come from Greek, and the -ites termination (the same that is optionally Latinised as -ita) is, I think, originally adjectival in Greek. At any rate it's used for both adjectives and nouns. So</s> ''Lapis basanites'' is a calque or loan-translation of Greek {{Polytonic|βασανίτης λίθος}}, <s>and can be taken as noun + agreeing adjective.</s> [Changed my mind here, but the following sentence explains the construction in Greek and Latin anyway:] Noun + noun "in apposition", both in the same case, is quite OK if one of them serves to identify the class into which the other falls: "Urbs Roma" is a well-known example. <font face="Gill Sans">[[Usor:Andrew Dalby|Andrew]]<font color="green">[[Disputatio Usoris:Andrew Dalby| Dalby]]</font></font> 12:17, 30 Martii 2010 (UTC)
::OK. I've been warned more than once about putting together nouns in the nominative, but I see what you mean here. [[Usor:Pantocrator|Pantocrator]] 13:34, 31 Martii 2010 (UTC)
:::That's it -- the reason for the warning is that chaining nouns together is a very common thing to do in English, far less common in Latin: but it works here. <font face="Gill Sans">[[Usor:Andrew Dalby|Andrew]]<font color="green">[[Disputatio Usoris:Andrew Dalby| Dalby]]</font></font> 14:02, 31 Martii 2010 (UTC)
:On your other question, I believe '''lapis''' is the better word. I think '''saxum''' is more likely to mean an individual bit of rock. <font face="Gill Sans">[[Usor:Andrew Dalby|Andrew]]<font color="green">[[Disputatio Usoris:Andrew Dalby| Dalby]]</font></font> 12:13, 30 Martii 2010 (UTC)
::I'll move it then, but I'd still like to see a good geology text in Latin to settle all these questions. [[Usor:Pantocrator|Pantocrator]] 13:34, 31 Martii 2010 (UTC)
Revertere ad "Granitum (lapis)".