Quantum redactiones paginae "Disputatio:Napoleo I (imperator Francogallorum)" differant

Content deleted Content added
Mycēs (disputatio | conlationes)
No edit summary
Linea 5:
 
:I think when both an ordinal number and a surname are used, it's true it shouldn't go after the surname; it should have been something like ''Neapolio I Bonaparte'' (indeed several of the Slavic Wikipedias, to judge by the interwikis, title it thus: Наполеон I Бонапарт). As for 'de', I don't know; it seems like it's supposed to be ''Bonaparte'' in French or ''di Buonaparte'' in the original Italian form; 'de Bonaparte' seems like a mixed translation. —[[Usor:Mycēs|Mucius Tever]] 02:21, 21 Februarii 2010 (UTC)
 
::I prefer to stick with one or the other way - either surname or title, ''Neapolio de Bonaparte'' or ''Neapolio I (imperator Franciae)''. I don't see any compelling reason to mix them unless the surname was needed for disambiguation, which it surely isn't here.
 
::As for ''de'', not only does it match the convention but Italian ''di Buonaparte'' literally means 'of good stock/family', which is equivalently ''de Bonaparte'' in Latin (the genitive case is never used for names; ''de'' must be substituted.) I know we don't normally translate surnames but in this case it works. [[Usor:Pantocrator|Pantocrator]] 02:45, 21 Februarii 2010 (UTC)
 
==Fons nominis==
Revertere ad "Napoleo I (imperator Francogallorum)".