Salve, Zabgrabiensis!

Gratus in Vicipaediam Latinam acciperis! Ob contributa tua gratias agimus speramusque te delectari posse et manere velle.

Cum Vicipaedia nostra parva humilisque sit, paucae et exiguae sunt paginae auxilii, a quibus hortamur te ut incipias:

Si plura de moribus et institutis Vicipaedianis scire vis, tibi suademus, roges in nostra Taberna, vel roges unum ex magistratibus directe.

In paginis encyclopaedicis mos noster non est nomen dare, sed in paginis disputationis memento editis tuis nomen subscribere, litteris impressis --~~~~, quibus insertis nomen tuum et dies apparebit. Quamquam vero in paginis ipsis nisi lingua Latina uti non licet, in paginis disputationum qualibet lingua scribi solet. Quodsi quid interrogare velis, vel Taberna vel pagina disputationis mea tibi patebit. Ave! Spero te "Vicipaedianum" fieri velle!

--Xaverius 19:28, 10 Maii 2007 (UTC)


Hey, sorry about that. I only made any corrections because you said something like "gratias ago cuique me adiuvat"... Now let me see about your two questions...

  1. Now that I see what you mean, you need imperfect subjunctive. This is half of a present contrary to fact conditional "(if one were to describe me), he would say I'm a tiro." Imperfect subjunctive in both. And then when need an ali (we don't have si, nisi, num, or ne (although I guess we have a si from the preceeding imagined clause)). So probably diceret aliquis me tironem esse."
  2. "Disco linguam latinam duos annos." into "Discebam linguam Latinam duos annos". The first one says "I learn Latin two years" the second one says "I have been learning Latin two years". The imperfect denotes a continuous action, only the perfect would indiate you learned it before (but then we would need ablative of time when, not accusative of duration). I changed latinam to Latinam because that is our custom here (all ethno and religionyms are capitalized here).

Sorry to cause any confusion! Ut valeas.--Ioshus (disp) 13:42, 13 Maii 2007 (UTC)

Potential subjunctive is fine. Still need an ali. Despite what Iacobus says, I still vote imperfect. As for your perfect/imperfect/accusative/ablative question:
You said "I wanted to say I've been learning Latin two years, not I've learned Latin two years ago." Compare :
  1. Didici linguam Latinam iampridem duobus annis => I learned Latin two years ago (ablative time when)
  2. Didici linguam Latinam duos annos => I studied Latin for two years
  3. Discebam linguam Latinam duos annos => I've learned Latin for two years
The first one is the one I meant would have an ablative of time, which is what we'd need if, like you said, you were trying to say you learned it two years ago, which you are, in fact, not trying to say...--Ioshus (disp) 15:50, 13 Maii 2007 (UTC)
You have not at all been bothering me too much. Please, ask whatever you'd like, as often as you'd like. I infinitely prefer curious people who ask as many questions as they need to boring people who are content to keep making mistakes. Please do not hesitate to "bother" me in the future. Ut valeas!--Ioshus (disp) 23:20, 14 Maii 2007 (UTC)

De Lijepa naša domovinoRecensere

I have moved Lijepa naša domovino to Lijepa nasa domovino; Please read {{About non-Latin leters}}.--Xaverius 19:20, 8 Iunii 2007 (UTC)