Babel
de-N Dieser Benutzer spricht Deutsch als Muttersprache.
en-4 This user has near native speaker knowledge of English.
it-3 Questo utente può contribuire con un livello avanzato in italiano.
grc-3 Ὅδε ὁ χρώμενος ἀνωτέραν γνῶσιν τῆς ἀρχαίας ἑλληνικῆς ἔχει.
el-3 Αυτός ο χρήστης έχει προχωρημένη γνώση Ελληνικών.
la-2 Hic usor lingua Latina mediae difficultatis conferre potest.
nl-2 Deze gebruiker heeft basiskennis van het Nederlands.
es-1 Este usuario tiene un conocimiento básico del español.
fr-1 Cet utilisateur dispose de connaissances de base en français.
Usores lingua digesti

Gratias ago ... recensere

Tibi gratias ago, mi Autokrator, ob edita tua perutilia. Mirabiliter auxisti et melioravisti commentationem Imperium Romanum Orientale ... sed etiam alias.

Te suadeo ne iuxta conlationes tuas maiores punctum "haec est recensio minor" addas. Si id facis, alii editores rarius observant ea quae fecisti. Salve optime! Andrew Dalby (disputatio) 13:02, 21 Aprilis 2013 (UTC)Reply

Nomina Graeca in scripturam Latinam, sicut vides, modo Romano reddimus (ita fecerunt et maiores, e.g. saeculo XIX, qui rebus Byzantinis studuerunt). Nomina igitur familiae Constantini Porphyrogeniti in capsa ubi necesse erat converti; oportet talia facere, si potes, in aliis paginis de imperatoribus. Si hoc tibi difficile sit (sed haud credo, Autokrator!) alii adiuvare possunt. Andrew Dalby (disputatio) 19:52, 21 Aprilis 2013 (UTC)Reply
Utiles, o Autokrator, sunt capsae imperatorum quas tu (apud nos) primus invenisti. Oportet intellegere nomina Graeca (Graecis litteris scripta) apud Vicipaediam Anglicam stylo hodierno Graeco scribuntur. Sunt igitur neque nomina Graeca antiqua neque Byzantina. Nomina re vera Graeca historica saepe apud nos reperis, si ego aut Utilo iam inseruimus, aut (si necesse sit) apud Germanos. Andrew Dalby (disputatio) 12:39, 22 Aprilis 2013 (UTC)Reply

pars minus intellegibilis recensere

Salve Autokrator! Ich sehe, dass du deutsch sprichst. Ich schätze es sehr, wie viel Arbeit du in den Artikel "Imperium Romanum Orientale" gesteckt und hoffe, dass dich meine sprachlichen oder formalen Korrekturversuche nicht ärgern! Einen Satz verstehe ich nicht: Quo minus imperium vastum fuisset, eo magis aequabilitatem nactum est. - Quid haec verba significant?--Utilo (disputatio) 20:23, 21 Aprilis 2013 (UTC)Reply

Editio mobilis recensere

Gratias tibi ago maximas ob laborem tuum editionis mobilis nostrae apud translatewiki.net Latine vertendae! --UV (disputatio) 09:25, 1 Maii 2013 (UTC)Reply

... atque etiam ... recensere

... ob novum indicem imperatorum Romanorum. Andrew Dalby (disputatio) 13:12, 25 Iulii 2013 (UTC)Reply

De categoriis recensere

Utilissimae sunt novae paginae tuae de urbibus antiquis! Potes semper (si urbs hodie incolas habet) categoriam Categoria:Urbes Turciae (... Syriae, Iraniae, etc.) addere; si urbs hodie deserta est, potes Categoria:Loci archaeologici Iraci (... etc.) addere. Si talis categoria non iam exstat, potes creare ad similitudinem aliarum iam exstantium; aut, si non creas, ego mox creabo. Andrew Dalby (disputatio) 12:32, 30 Augusti 2013 (UTC)Reply

De paginis imperfectis recensere

Quattuor (si recte numeravi) paginas tuas "Non stipula" nuper rubricavi, e.g. Abila (Decapolis). Oportet in his paginis (dico ego) praecipue nomina Latina verificare, fontes externos addere, categorias (si potes) imponere. Si aliquam rem non intellegis, dic mihi! Andrew Dalby (disputatio) 13:25, 28 Septembris 2013 (UTC)Reply

Pagina tua statuam Iovis pertinens ... recensere

... mihi valde placuit. Chapeau! Nonnullos lapsulos emendare ausus sum, fortasse recte. Sed quaeso dic mi, quid rei vis dicere expressione in effigie reinvendienda. Id mihi plane non liquet. - Bavarese (disputatio) 21:47, 7 Octobris 2013 (UTC)Reply

imperium Byzantinum recensere

De qua re gaudeo. Vale. --Viator (disputatio) 21:48, 12 Martii 2014 (UTC)Reply

Agathocles recensere

Salve, Autokrator. Potesne quaeso indicare fontem ad Agathoclem istum pertinentem? Nullos adhuc invenire potui. Andrew Dalby (disputatio) 14:35, 9 Iulii 2014 (UTC)Reply

Iuris consulti recensere

Institui Categoria:Iuris consulti Romani ad Categoria:Iuris consulti Romani antiqui et Categoria:Iuris consulti Graeci ad Categoria:Iuris consulti Graeci antiqui vertere. Spero te non oblocuturum esse quod apud nos est modus habendarum rerum antiquosque Romanos et Graecos a recentioribus distinguit. Sed propter categorias inventas tibi gratias ago! Andrew Dalby (disputatio) 09:05, 2 Augusti 2014 (UTC)Reply

De Peripato recensere

Salve, Autokrator. Paginam a te inceptam Peripatus (schola), iam ab alio quodam per septem dies "non stipula" rubricatam, delevi. Tibi suadeo, ne labores tuas eo modo perditas sint, novis paginis semper necesse:

  • Fontem extravicipaedianum
  • Nexum apud Wikidata (vel nexum intervici)
  • Categoriam (aut, si categoriam idoneam reperire non potes, formulam {{Dubcat}})

Si vis res in eam paginam nuper deletam addere, reinstituere possum: dic mihi. Andrew Dalby (disputatio) 15:28, 28 Septembris 2014 (UTC)Reply

De fontibus externis recensere

Salve, Autokrator. Tibi in mentem suggerere volo: necesse est in omnibus paginis novis fontem quendam exteriorem fidelem (aut nexum externum aut citationem bibliographicam -- aut ambos!) citare. Nullo fonte citato, paginae "non stipulae" post aliquot dies delendae sunt. Andrew Dalby (disputatio) 12:47, 25 Novembris 2014 (UTC)Reply

Salve, Autokrator. Gratias agimus propter labores apud nos. Eandem rem repeto. Omni novae paginae fons fidei dignus necessitatur. Iam scis, propter hanc rationem IacobusAmor aut alius quis fere semper formulam "Augenda" in tuas paginas novas inserit. Si exempli gratia, paginam De litteris colendis creans, nexum ad textum huius epistulae a Vicipaedia Theodisca demptum, aut citationem bibliographicam e pagina Anglica selectam, in paginam tuam Latinam inseris, Iacobo istam formulam addere non licebit et pagina tua periculum deletionis evitat! Utile erit!
Hi, Autokrator. Thank you for your work on Vicipaedia. I repeat the same observation: every new page needs a reliable external source. For this reason, as you already know, Iacobus or another nearly always puts the formula "Augenda" on your new pages. If, for example, when creating the page De litteris colendis, you remember to add the external link that already appears on the German page, or one of the bibliographical references from the English page, Iacobus would not have a reason to add this formula, and your page would not risk deletion! It makes sense! Andrew Dalby (disputatio) 11:56, 25 Iulii 2017 (UTC)Reply

Salve! recensere

Bene ad nos revenisti, Autokrator! Andrew Dalby (disputatio) 10:10, 25 Novembris 2015 (UTC)Reply

De iubilaeo Vicipaedianorum

Annum 2016 prosperum et felicem omnibus amicis Vicipaedianis opto! Apud Tabernam consentivimus annum 2016 (quem iubilaeum nostrum Helveticus nuncupavit) praecipue dedicare ad textum paginarum Vicipaedicarum augendum et meliorandum. Huic proposito consentiens (si tu consentis!) sic pro communi inceptu nostro agere potes:

  • Quando paginas novas legibiles, fontibus munitas, et non brevissimas creare vis, crea! Ne timeas!
  • Quandocumque paginam aut breviorem aut mendosam aut male confectam reperis, cura! corrige! auge!
  • Si paginam novam brevissimam creare in mentem habes, recogita ... An potius textum longiorem scribere oportet? An prius aliam paginam, iam exstantem, augere potes?

Quo dicto, Vicipaediani liberi sumus. Paginae etiam breves, quae inter veras "stipulas" admitti possunt (vide formulam "Non stipula"), accepturae sunt sicut iam antea accipi solent. Scribe igitur sine metu, sicut iam scripsisti! [en] Andrew Dalby (disputatio) 18:49, 1 Ianuarii 2016 (UTC)Reply

Agne Parthene recensere

Versionem meam itemque textum carmini aptatum vice tui inserui. Mea sententia aut verbatim textum vertere aut versionem ad more metrico cantandum efficere praestat. Licet nulla opera in repositoriis Vicipaedia umquam deperditura noveris versio tuo opere confecta nonnulla menda exhibuit, inter qua exempli gratia genitivus cui ablativum substitui censeam casus quasi comparationis causa exstat ceteraque ne numerarem. Praecepta secundum elisionis interiectiones ut O etsi deleri non soleant tamen vocalem antepositam elidere vim habent ut in Vergilii operibus saepe accidit. -Bachmai (disputatio) 14:15, 16 Ianuarii 2016

( Habe meine lateinische Übersetzung und Liedtextung anstatt der deinen rein geschrieben. Ich finde, man übersetzt wörtlich oder man schreibt eine singbare Version, die auch gewissen metrischen Anforderungen genügen sollte. Du weißt, nichts ist verloren in Wikipedia. Dennoch hatte die gelöschte Version einige Fehler, etwa eine Art "genitivus comparationis" anstatt des "ablativus comparationis" u. ä. Und die Elisions-Regel hinsichtlich Ausrufen wie "O" besagt, dass zwar "O" nicht elidiert wird, "O" aber den Vokal vor ihm elidiert, was etwa bei Vergil pausenlos geschieht. Die "vindico"-Idee am Ende war optimal, wäre ich nicht draufgekommen. Außerdem habe ich mich von der Kombination von dignus im Zusammenhang mit der Ruhmwürdigkeit der Muttergottes inspirieren lassen. --Bachmai (disputatio) 14:15, 16 Ianuarii 2016 (UTC) )Reply

De Carmine nuper versato recensere

Salve Bachmannie mi Theodisce frater!

Meis nuper inspectione cursus publici interretialis certiori factis oculis allapsum est te aliquid in quod ad glorificandam benedictae nostrae dominae Mariae itemque virginis memoriam conscriptum sit carmen commutavisse. Laboriosum quamvis ob inceptum cum consilium totius permutandi carminis ceperis laude iam valde dignus videaris unoque etiam spiritu gratiam quam maximam eius qui animum ad recensionem huius commentationis colligere non potuisset meritus es. Sane quidem cum in carmine emendando satis ab humilibus meis principiis profectus sis tamen paucis fert adnotationibus quibus non solum tibi nonnullos in mentem non absistam suggere locos obscuritate quadam necnon mendiculisque vexatos sed te quoque in carmine ultra perficiendo frui mihi persuasum est anmius.

Capitulare recensere

Ave!

Leider ist mein Lateinisch noch rostiger als mein Deutsch, ich habe aber eine Frage über das Wort capitulare. Ich denke dass das eine Neu-erfindung der Karolinger ist und zwar eigentlich ein sachliches Verbum, das dann als Substantiv die Mehrzahl capitularia bekommen hat. En.wiki behauptet aber dass das Singulare capitularium sei, und das glaube ich nicht. Nl.wiki (meine Muttersprache) hatte "de capitulare" (masc/fem also) und das glaube ich auch nicht. Ich habe es in neutrum verwandelt. Auf Deutsch sollte es auch das Kapitulare sein denk ich.

Aber wie gesagt: mein sermo latinus ist zielich rostig..

Jcwf (disputatio) 17:10, 20 Iunii 2018 (UTC)Reply

Usor:Autokrator/Index Imperatorum Constantinopolitanorum 2 recensere

Salve, Autokrator. Paginam novam tuam hic reperis. Movi ad interim quia multa recensenda sunt, tam nomina Graeca (translitterationem enim Germanicam non accipimus: melius erit litteris Graecis uti) quam explicationes Theodiscae. Sed multo melius erit quam pagina anterior, quando hae recensiones factae erunt. Andrew Dalby (disputatio) 11:20, 2 Iulii 2018 (UTC)Reply

Salve! Plane oblitus sum quomodo paginas in spatium ad interim referam. Gratias tibi! Autokrator (disputatio) 18:35, 2 Iulii 2018 (UTC)Reply

Adamantius recensere

Salve, Autokrator! Paginam quam tu nuper creavisti in paginam primam nostram sub rubrica "paginarum cottidianarum" hodie imposui. Gratias tibi ago propter collaborationem tuam. Ut valeas -- Andrew Dalby (disputatio) 19:30, 21 Maii 2020 (UTC)Reply

Tali honore dignatus tibi quoque gratias refero! ~~

Ἄξιον ἐστίν recensere

Salve! Estne tibi nota versio Latina, ut dicimus, officialis? Quam, si est, adde quaeso huic paginae a te incohatae. Te valere iubeo. --Bavarese (disputatio) 17:06, 16 Iunii 2020 (UTC)Reply

Your feedback is needed - Improving the Content Translation tool recensere

Hello Friend,

Apologies as this message is not in your native language.

The WMF language team is reaching out to you based on your valuable contributions to the Latin Wikipedia as an editor who frequently uses the Content Translation tool.  

We appreciate the great work you are doing in Latin Wikipedia to increase content to ensure that knowledge is available in your Wikipedia and understand that it is annoying to encounter difficulties while translating articles or deleted content afterwards. Therefore, the WMF Language team will like to understand from your experience, the issues you encounter when using the tool to translate content.

Our observations

We noticed that the Content Translation tool is not used frequently and sometimes the articles created are deleted. We say this because, from our statistics, 5360 articles were added to Latin Wikipedia in 2020. Out of the above figure, only 68 of them were translated using the Content Translation tool. 17 of the articles added with Content translation were deleted. While the tool has been frequently used with low deletion ratios on many wikis, the tool's low usage signals a problem or deficiencies peculiar to Latin Wikipedia. As the Content Translation tool can increase content creation in your Wikipedia and is a proven excellent way to efficiently Introduce newcomers to adding content and expand on existing ones.

Our request

So, we are reaching out to you because we want you to participate in a survey. The survey will help us understand your challenges with the tool, the aspect of the tool you think needs improvement that will enable your community to use it more and reduce the rate of content deletion.

Please follow this link to the Survey:
Take the Survey
To know how the information collected from the survey will be used, please read the Privacy Statement.

If you are not comfortable with taking the survey, that is fine. You can still provide us with feedback via email on the following questions:

  • What is the most challenging part of translating an article using the Content Translation tool? Example (adding the references, the infobox, templates, publishing, etc.
  • Why is the above the most challenging part of translating articles in your Wikipedia?
  • In your opinion, what changes can be made to the tool that can make more people in your community use the tool more frequently?
  • Why do you think some translated articles are being deleted?

So please, feel free to give us feedback in any way that is most convenient for you.

Thank you so much, as we look forward to your response.

UOzurumba (WMF) (talk) 10:03, 21 Iunii 2021 (UTC) On behalf of the WMF language team.Reply

Reminder: Your feedback is needed - Improving the Content Translation tool recensere

Hello Friend!

The WMF language team earlier reached out to you to participate in a survey to give us insight into the challenges you are having using the Content Translation tool towards improving the tool for you and your community.

We are reaching out to you again as a reminder to Take the Survey as the survey will close on 9th July 2021 (23:59 UTC). The survey will only take you between 10 to 15 minutes. Please read the Privacy Statement to know how the information collected from the survey will be used.

If you already took the survey- thank you! You don't need to retake it.

Thank you, as we look forward to your response.

UOzurumba (WMF) 19:11, 6 Iulii 2021 (UTC) On behalf of the WMF Language team.Reply