Disputatio:Piscina

Latest comment: abhinc 17 annos by Ioshus Rocchio in topic Stagnus

Piscina ab pisces nominatur...debeamusne mentionem piscum facere?--Ioshus Rocchio 17:34, 11 Augusti 2006 (UTC)Reply

I can write "piscina ab pisces nominatur" but I don't know what else to write... Alexanderr 17:38, 11 Augusti 2006 (UTC)Reply
Also what is the right latin word for "for -ing" such as in this case where a pool is "for swimming, bathing, and playing"? Alexanderr 17:39, 11 Augusti 2006 (UTC)Reply
Well, I'm saying is that traditionally they were fish ponds, coy and such, in people's atria. Ing is formed by the latin gerund... "pro natando, lavando(balneando might be a word, but I don't feel right about it), ludendo..."--Ioshus Rocchio 17:52, 11 Augusti 2006 (UTC)Reply
Well I'll make sure to remember that in the future, and fix the "ings" on this page. :) Alexanderr 17:55, 11 Augusti 2006 (UTC)Reply

Stagnus recensere

My original idea for what word to use to describe a "piscina" was "lacuna", and then it was changed to "lacus" (because lacuna isn't classical latin apperantly - even though it was never my goal to write classical latin), and then it was changed to "Stagnus". I personally thought about using "stagnus" in my original description, however I felt that that word carries a kind of pond scum, stagnant idea. And while the wates of a pool are tranquile the are still regulated and filtered... That's all I really wanted to say. Alexanderr 21:16, 12 Augusti 2006 (UTC)Reply

Yes I don't like stagnus either, it is more properly a swamp. Lacus is good.--Ioshus Rocchio 03:49, 13 Augusti 2006 (UTC)Reply
Revertere ad "Piscina".