Disputatio:Nivea (signum mercatorium)
Latest comment: abhinc 11 annos by MARCVS in topic Signum mercatorium
Ave. Demiro si declinare potes nomen Nivea. Nomen evenit adiectivum Latinum "niveus" (of snow Anglice), ita fortasse potes. Quid censetis?
Donatello (disputatio) 07:24, 20 Decembris 2012 (UTC).
- Recte dicis! Nominativus scilicet est "Nivea", genetivus "Niveae", dativus "Niveae", accusativus "Niveam", vocativus "Nivea", ablativus "Nivea". MARCVS (disputatio) 02:21, 23 Martii 2013 (UTC)
- Gratias ago Marce.
- Donatello (disputatio) 03:04, 23 Martii 2013 (UTC).
- Libenter ea scripsi. MARCVS (disputatio) 03:33, 23 Martii 2013 (UTC)
Signum mercatorium recensere
Salve iterum. Quid est signum mercatorium? Esse potestne Anglice brand et label?
Donatello (disputatio) 13:53, 23 Martii 2013 (UTC).
- Signum mercatorium, mea quidem sententia, melius "logo" societatis mercatoriae significare potest. MARCVS (disputatio) 23:52, 23 Martii 2013 (UTC)
- ="trade mark" ad litteram--Rafaelgarcia (disputatio) 00:03, 24 Martii 2013 (UTC)
Mihi ergo difficile videtur Latine logo distinguere a trade mark/marchio/marca registrada/marque/Marke etc., nisi forte pro logo "signum" tantum vel "insigne" dicamus. MARCVS (disputatio) 02:18, 24 Martii 2013 (UTC)