Disputatio:Ode an die Freude
Latest comment: abhinc 14 annos by Neander in topic Latine vs. Theodisce
"Musicare" recensere
Amici,
Verbum "musicare" non amatis? Italice, "musicare" significat "reddere verba in musica." Ergo, "praeclare musicare" (Italice "musicare famosamente", Anglice "to famously set to music") exemplum praeclarum reddendi musicalis describet. LionhardusCiampa 15:40, 5 Aprilis 2010 (UTC)
- Magnus volumen Riddle & Arnold non includit "musicare." Mea max. culpa. LionhardusCiampa 08:15, 10 Aprilis 2010 (UTC)
- Nec Du Cange, Glossarium ad scriptores mediae et infimae Latinitatis. O malam fortunam! Andrew Dalby (disputatio) 08:54, 10 Aprilis 2010 (UTC)
Latine vs. Theodisce recensere
Amici,
Est melior:
?
LionhardusCiampa 15:26, 8 Aprilis 2010 (UTC)
- Salve, Lionharde! Secundum regulas nostras, nisi versio Latina tituli iam publicata sit, debemus versio originalis "An die Freude" in titulo et in lemmate praefixare: ergo, (2). Andrew Dalby (disputatio) 15:40, 8 Aprilis 2010 (UTC)
- Pagina Friderico Schiller dicata regulas nostras violare videtur. --Neander 01:19, 12 Aprilis 2010 (UTC)