Disputatio:Gordonus Ramsay

Latest comment: abhinc 15 annos by IacobusAmor in topic Ostentor

Nomen recensere

Credo nos Gordonum (vide Gordonus Brown) accipere. Andrew Dalby (disputatio) 12:30, 6 Ianuarii 2009 (UTC)Reply

Ostentor recensere

Video Ramsay unicum membrum esse novae categoriae "ostentores". Ostentor, quatenus intelligam, significat Anglice "Charlatan"! Tergum violinae 22:46, 6 Ianuarii 2009 (UTC)Reply

Absit sententia! Id in mente non habui ... Verbum cum significatione "[television] presenter" volui invenire. Quid proponis? Andrew Dalby (disputatio) 10:26, 7 Ianuarii 2009 (UTC)Reply
Fortasse; TV program host--convivator televisificus; TV announcer--nuntius televisificus; TV advertiser--ostentator televisificus; TV seller--auctor televisificus; TV personality -- actor televisificus;--Rafaelgarcia 12:21, 7 Ianuarii 2009 (UTC)Reply
Fortasse praeco, -onis. Vocabulum presenter ('qui offert') est Anglicum, sed consuetum vocabulum Americanum est announcer ('qui nuntiat'). IacobusAmor 13:26, 7 Ianuarii 2009 (UTC)Reply
Sine claritate scripsi. Descriptionem volo invenire non pro announcer (fortasse "nuntius"?) sed pro personality, qui sese praebet et promovet vel qui se promovendum offert. De mulieribus iam habemus Categoria:Ostentatrices; igitur de hominibus Categoria:Ostentatores proposui. Sed incertus sum. Andrew Dalby (disputatio) 12:48, 9 Ianuarii 2009 (UTC)Reply
Secundum Philosophia Latine disserenda (glossarium a Gualterio Redmond divulgato), et exponens et expositor possunt 'presenter' significare. Harrissimo 13:28, 11 Ianuarii 2009 (UTC).Reply
Secundum Cassell's, 'celebrity' (verbum 'personality' simile) est vir insignis. IacobusAmor 13:39, 11 Ianuarii 2009 (UTC)Reply
Revertere ad "Gordonus Ramsay".